ビジネス商談通訳、国際会議や各種レセプションの通訳、ウィスパリング通訳、同時通訳まで幅広く対応します。マニュアル分野に精通した通訳スタッフによる質の高い通訳業務を遂行しております。
アテンド通訳.COMではこれまでに、大手マニュアル企業から官公庁の案件まで、様々な分野で幅広く対応し、多数の実績があります。また、数多くのスペイン語ネイティブスタッフから、内容に合わせて通訳者を人選することにより、あらゆるマニュアル分野において、高品質を維持することが出来ます。実績はこちら
アテンド通訳.COMでは、1時間の派遣から長期派遣まで、お客様の必要なときに必要なだけ通訳者の派遣が可能です。従来の半日制や1日制のシステムを廃止し、1時間ごとの料金計算となりますので、最小限のコストでご依頼いただくことが可能です。
アテンド通訳に関するお客様からのご依頼
通訳の詳細をお知らせください。(簡易通訳、ビジネス通訳、ウィスパリング通訳、同時通訳など)
名前 | S.A.H. | |
出身国 | スペイン | |
翻訳言語 | 日本語、英語、スペイン語 | |
専門得意分野 | ビジネス文書、製品取扱説明書、公官庁および自治体資料 | |
弊社翻訳実績 | ・「テレビ番組脚本」(株式会社ヤクルト2011.5) ・「商品説明」(株式会社ダイソー 2011.4) ・「カシオ電子辞書のパンフレット」(株式会社カシオ20011.3) ・「品質改善のマニュアル」(株式会社アーレスティ 2010.9) ・「ホームページ翻訳」(株式会社アジノモト20010.9) ・「定款」(株式会社エイチ・アイ・エス 2010.8) ・「国際電話カード利用書」(株式会社NTTドコモ 2010.8) ・「お知らせ書」(名古屋市役所 2011.5) ・「春日井くらしのガイドの修正・改訂」(春日井市役所 2011.6) ・「リーフレット」(京都府 2011.1) |
|
所在 | リアルタイムサポートスタッフ |
名前 | A.K. | |
出身国 | 日本 | |
翻訳言語 | 日本語、スペイン語 | |
専門得意分野 | マニュアル、輸出入書類関係、農業工業機器、観光、食関係、育児関係 | |
弊社翻訳実績 | ・電気関係 ・アルゼンチン規定のマニュアル翻訳 ・政府関係公的書類の翻訳 ・メニューの翻訳 |
|
所在 | リアルタイムサポートスタッフ |
名前 | S.O. | |
出身国 | 日本 | |
翻訳言語 | 日本語、スペイン語 | |
専門得意分野 | 機械、建築、農業、特許、法律 | |
弊社翻訳実績 | ・裁判所通知(翻訳)スペイン語/日本語(2010年10月) ・文学書(翻訳)スペイン語/日本語 (2010年10月) ・裁判所通知(翻訳)スペイン語/日本語(2010年10月) ・インタビュー記事(翻訳) スペイン語/日本語(2010年12月) ・作業指導書(翻訳)スペイン語/日本語(2011年1月) ・CEO通知書(翻訳)スペイン語/日本語(2011年1月) ・誓約書(翻訳)スペイン語/日本語(2011年1月) ・取扱説明書(翻訳)スペイン語/日本語(2011年2月) ・取扱説明書(翻訳)スペイン語/日本語(2011年2月) ・ISO文書(翻訳)スペイン語/日本語(2011年3月) ・メキシコ国内規格(翻訳) スペイン語/日本語(2011年3月) ・折り紙説明書(翻訳)スペイン語/日本語(2011年4月)、他… |
|
所在 | リアルタイムサポートスタッフ |
名前 | H.H | |
出身国 | 日本 | |
翻訳言語 | 日本語、スペイン語 | |
専門得意分野 | スペイン・中南米事情、時事問題 | |
弊社翻訳実績 | ・医学関連(歯科、病理、遺伝子等) ・訴訟関連 ・ビジネス文書 ・技術的調査発表通訳、他…訳 |
|
所在 | リアルタイムサポートスタッフ |